Кто были переводчиками произведения Уильяма Шекспира в России?

Из наших современников, несомненно, лучшими переводчиками Шекспира были Борис Пастернак, прекрасно владевший английским, французским и немецким языками (помимо блистательных переводов Шекспира, ему принадлежат переводы Рильке, Гете), С. Я. Маршак, М. Лозинский...

Кто были переводчиками произведения Шекспира в России?

В России Шекспира переводили уже с ХVIII века, в том числе, и сама императрица Екатерина II. Но официально первым русским переводчиком Шекспира "на века" принято считать литератора Андрея Кронеберга (1814–1855).

В каком переводе лучше читать Гамлета?

Это перевод Лозинского (1933), который считается более точным, и более поэтический вариант Пастернака (1941, и далее переделки).

Кто перевёл трагедию Шекспира?

Шекспира, которого перевел писатель-переводчик М. Даулетбаев в 1931 году. Эту великую трагедию Шекспира переводил и Х. Ергалиев.

Кто переводил Гамлета на русский язык?

Существует, как минимум, 32 перевода шекспировского «Гамлета» на русский язык: Сумароков (1748), Висковатов (1810), Вронченко (1828), Полевой (1837), Кронеберг (1844), Загуляев (1861), Кетчер (1873, проза), Данилевский (1878, проза), Маклаков (1880), Соколовский (1883), Месковский (1889), Гнедич (1892), Каншин (1893, ...

Какую трагедию Шекспира переделал а Сумароков?

Сумароков переделал драму «дикаря» Шекспира по канонам французского классицизма.

Что перевод Пастернак?

пьеса, 1831 г. 1912 г. 1953 г. 1957 г.
...

  • Уильям Шекспир «"Генрих IV"» Уильям Шекспир ...
  • Уильям Шекспир «Генрих IV (Часть вторая)» ...
  • Уильям Шекспир «Король Лир» ...
  • Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»

В каком переводе лучше читать Ромео и Джульетту?

Перевод Щепкиной-Куперник Также достаточно популярный перевод, а для многих - единственный и любимый т. к. именно перевод Щепкиной-Куперник считается наиболее близким к тексту оригинала.

Сколько лет было Шекспиру когда он переехал в Лондон?

Шекспир родился и вырос в городе Стратфорд-апон-Эйвоне. В 18 он женился на Энн Хатауэй, в браке с которой имел трёх детей: дочь Сюзанну и двойняшек Хемнета и Джудит. Карьера Шекспира началась между 1585 и 1592 годами, когда он переехал в Лондон.

Почему трагедия у Шекспира считается жизнеутверждающим?

Существенным для этой трагической нормы любви является то, что помимо раскрытия всей силы и очарования юной страсти Шекспир показывает ее развивающее и обогащающее действие на человеческую личность. ...

Кто перевел Шекспира на казахский язык?

переводе М. Макатаева, стихи Петефи, Мицкевича [2, с. 72].

Какое музыкальное произведение было создано по одной из величайших трагедий Шекспира?

Одной из первых его пьес стала римская трагедия «Тит Андроник», спустя несколько лет появилась пьеса «Ромео и Джульетта».

Что благородней духом?

Быть или не быть, - таков вопрос; Что благородней духом - покоряться Пращам и стрелам яростной судьбы Иль, ополчась на море смут, сразить их Противоборством? Умереть, уснуть, - И только; и сказать, что сном кончаешь Тоску и тысячу природных мук, Наследье плоти, - как такой развязки Не жаждать?

Интересные материалы:

Какое место лучше для малины?
Какое место на Евровидение занял Александр Рыбак?
Какое место по глубине занимает Индийский океан?
Какое место по площади среди изученных материков занимает Южная Америка?
Какое место по площади среди всех континентов Земли?
Какое место по площади среди всех континентов?
Какое место в машине самое почетное?
Какое место в мире занимает Австралия по площади?
Какое место в мире занимает московское метро?
Какое место в мире занимает сша по площади территории?